Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken (PODCAST)
- fast_forward 00:00:00 – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Intro
- fast_forward 00:00:38 – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Part 1
- fast_forward 00:01:15 – Der erste Comic – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Part 2
- fast_forward 00:01:47 – Angebot Asterix – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Part 3
- fast_forward 00:02:47 – Regeln und Übersetzen – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Part 4
- fast_forward 00:06:50 – Der Titel – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Part 5
- fast_forward 00:08:04 – Schweigen oder Löwen – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Part 6
- fast_forward 00:10:00 – Was macht der Übersetzer, wenn es kein Asterix gibt – Jörg Wachsmuth mit dem Übersetzer des Asterix Klaus Jöken – Part 7
Klaus Jöken kam der Liebe wegen nach Frankreich, irgendwann vor 40 Jahren. Der Zukunft voraus überlegte er: Was kann ich im Home Office machen? Das Ergebnis Übersetzer. Um es sich einfach zu machen, startete er mit einem Comic. Einfacher war das nicht, aber inzwischen übersetzt er eine Reihe bekannter Comics. Dazu gehört Lucky Luke seit 1995 und (nicht ganz so lange) Asterix.
Aber hör selbst, unser Podcast zum PELI ONE TALK vom 25. Oktober 2023. Und warum das ganze: Der 40. Asterix-Band „Die Weisse Iris“ ist am 26. Oktober veröffentlicht worden.
(Film: EGMONT EHAPA VERLAG / Foto: Klaus Jöken privat)
Talk